天天动画片 > 万事屋 > 涨姿势 > 【日语姿势29】我们仍未知道那天所看的动漫的日文简称!

【日语姿势29】我们仍未知道那天所看的动漫的日文简称!

涨姿势 灵魂教湿妖妖子 2018-03-06 13:12:08

现在轻小说、漫画等各类作品越来越多,名字也是也是千奇百怪。特别是最近的很多轻小说,标题甚至有了越来越长得趋势,名字都这么长真是炒鸡不好念啊!!TAT

而面对这些超长标题的作品,我国阿宅们经常会将其题目简化后来说,比如:「我们仍未知道那天所看见的花的名字」常被简称为「未闻花名」,「线上游戏的老婆不可能是女生?」常被简化为「线上老婆」。

辣么问题来了!日本OTAKU面对这些长到吐血的作品名,都是怎么说的呢?今天妖妖子要跟大家长的姿势,就是这些人气作品名的日文简称(*^v^*) 

「在地下城寻求邂逅是否搞错了什么」

日文名:ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか

简称:ダンまち

读作:ダ(dan)ン(n)ま(ma)ち(chi)

取自ダンジョン(地下城)的ダン以及間違う的まち

「魔法少女小圆」

日文名:魔法少女まどかマギカ

简称:まどマギ

读作:ま(ma)ど(do)マ(ma)ギ(gi)

取自まどか的まど以及マギカ的マギ

「为美好的世界献上祝福」

日文名:この素晴らしい世界に祝福を

简称:このすば

读作:こ(ko)の(no)す(su)ば(ba)

取自この和素晴らしい的すば

「没有黄段子的无聊世界」

日文名:下ネタという概念が存在しない退屈な世界

简称:下セカ

读作:下(shi mo)セ(se)カ(ka)

取自下ネタ的しも和世界的セカ

「偶像大师灰姑娘女孩」

日文名:アイドルマスター シンデレラガールズ

简称:デレマス

读作:デ(de)レ(re)マ(ma)ス(su)

取自シンデレラ的デレ和マスター的マス

关于略称呢,11区人民真的是曲得灰常得心应手。取略称的方式一般是从几个词中分别找出几个读音拼在一起。但也有例外的,比如11区阿宅提到「学园孤岛(认真和我恋爱)」的时候就采用了这部作品的爱称「ぞんぞんびより」。

除了作品名以外,日本人好像还很喜欢把人名也简化一下,比如木村拓哉→ キムタク,小嶋阳菜→ こじはる等等。

本文标题:【日语姿势29】我们仍未知道那天所看的动漫的日文简称! - 涨姿势
本文地址:/article/1203.html

天天动画片声明:登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。
扫码关注我们