天天动画片 > 八卦谈 > 葡萄牙语介绍(自用)

葡萄牙语介绍(自用)

八卦谈 佚名 2023-04-22 03:13:20

葡萄牙语português)是罗曼语族的一种语言。使用它的国家和地区包括葡萄牙、巴西、安哥拉、中国澳门、西班牙、莫桑比克和东帝汶,共计超过2亿人口。葡萄牙语是世界上少数几种分布广泛的语言,同时也是世界上第五(或六)大语言。

葡萄牙从15世纪和16世纪开始向外进行殖民扩张,建立了包括了美洲的巴西、亚洲的澳门和日本的殖民统治。葡萄牙语也由此扩展到当今的一些独立国家中,并成为一些国家最常用的第二外语。葡萄牙语共有超过20种克里奥尔语方言。它同时还是安道尔、卢森堡和纳米比亚重要的少数民族语言。同时,大量的葡萄牙语使用者向法国的巴黎、美国的波士顿、新贝德福德、纽华克等地的移民,也形成了很多葡萄牙语社区。

西班牙作家米盖尔.德.塞万提斯曾把葡萄牙语称作“甜蜜的语言”,巴西诗人奥拉沃.比拉克则把葡萄牙语比作“última flor do Lácio, inculta e bela”,意即“拉齐奥最后一朵绚烂的野花”。

历史

公元前3世纪,罗马帝国入侵伊比利亚半岛,而罗马帝国当时的拉丁语口语也随着当时的士兵带入到当地,并成为现代葡萄牙语的起源。随着罗马帝国在5世纪的崩溃以及蛮族的入侵,当地的语言变得与其它罗马语系语言不同。公元九世纪左右,书写的文字记录开始出现。到了15世纪,伴随着丰富的文学作品,葡萄牙语已经变成一种成熟的语言。

罗马化

罗马人征服了他们后来辟为西斯班尼亚行省(Hispania)的伊比利亚半岛,其中称为加莱基亚(Gallaecia)(今西班牙西北部加利西亚自治区(Galicia)地区)和琉息太尼亚(Lusitania)的两个省份包括了现今葡萄牙和西班牙的部分地区。前218年的入侵,为该地区带来了罗马人使用的语言。这种平民拉丁语也成为后来罗曼语系各种语言的祖先。罗马人对该地区的完全统治直到公元前26年才完成,但是在公元前2世纪,南部琉息太尼亚地区已经完全罗马化了,当地的本地语基本上没有存留在当代葡萄牙语中。史特拉博(Strabo),一个公元1世纪的希腊地理学家就在他的书中描述了这种情况“他们采纳了罗马的习俗,并且已经不再记得他们自己的语言了。”

鲁西塔尼亚罗曼语

公元3世纪,罗马皇帝戴奥克里先(Diocletian)把塔拉哥南西斯(Tarragonesis)省分开为3个省,并建立了加莱基亚省。西部的伊斯巴尼亚(Hispania)则由南部的鲁西塔尼亚和北部的加莱基亚组成。

409年和711年间,罗马帝国的崩溃,日耳曼族野蛮人入侵伊比利亚半岛。日耳曼人大量吸收了罗马的文化和半岛的语言。但是,随着罗马学校的关闭和欧洲进入黑暗时代,拉丁语口语在半岛的一致性开始受到破坏,并开始各自独立的发展起来。在半岛的西部地区,拉丁语口语开始带上了当地的特色,同时在该地区形成了斯威比话(Suevi),并促使了鲁西塔尼亚罗曼语的形成。日耳曼语言对葡萄牙语的影响通常与军事有关,例如guerra(战争)。

711年,摩尔人入侵半岛,阿拉伯语开始在征服地作为行政语言使用。但是当地的民众仍然使用罗马方言Mozarabs。所以当摩尔人被推翻后,他们对语言的表层影响并不大。他们对葡文的主要影响保留在专业词汇中。当代葡文仍然有很多没有罗马语源的阿拉伯语源专门词汇,特别是有关于食物、农业和手工业方面的。阿拉伯语的影响在南部地区的地名中也可窥见一斑,例如Algarve、Alfama和Fátima。

原始葡语时期

现存最早的是用葡萄牙语书写的文档来自9世纪的政府文档,但是当中仍然有很多表达使用了拉丁语。这些语言今天被叫做“Proto-Portuguese”(使用于9世纪到12世纪)。

古葡萄牙语:葡萄牙语-加利西亚语时期

葡萄牙于1143年成为独立的国家,当时的国王是阿方索·翰利戈斯(Afonso Henriques)。在古葡萄牙语的第一阶段(12世纪到14世纪),这种语言逐渐开始被全民使用。1290年,国王迪尼玆(Diniz)在里斯本创办了第一所葡萄牙语大学(Estudo Geral),并下令表示,人们应该首先使用葡萄牙语(当时称为“俗语”)而不是拉丁语。1296年,Royal Chancellary接受了葡萄牙语,而葡萄牙语当时已经不仅在文学领域,而在法律等领域使用。

直到1350年,葡萄牙语-加利西亚语(Portuguese-Galician)仍然只是葡萄牙和加利西亚的本地语言,但是到了14世纪,随着大量文学的产生,葡萄牙语成为一门成熟的语言,并在伊比利亚半岛的诗界流行起来,包括里昂、卡斯蒂利亚、阿拉贡和加泰罗尼亚的诗人。例如,《Cantigas de Santa Maria》就是由当时的卡斯蒂利亚国王阿方索十世所作。迟后,当西班牙语成为卡斯蒂利亚地区的书面语言后,加利西亚语开始受到卡斯蒂利亚语的影响,而其南方的变体,则成为葡萄牙的一种方言。

古葡萄牙语:地理大发现的时期

古葡萄牙语的第二个阶段为十四世纪到十六世纪。随着葡萄牙航海家的地理大发现,葡萄牙语散播到了亚洲、非洲及美洲的许多地方。到了十六世纪时,葡萄牙语在亚洲及非洲成了一种通用语(lingua franca),不仅在殖民地的行政及贸易中使用,非殖民地的当地政权与各国籍的欧洲人之间的沟通也使用葡萄牙语。 在当时的锡兰(现在的斯里兰卡),有一些国王能说流利的葡萄牙语,贵族也常常取葡萄牙语的名字。葡萄牙人与当地人的通婚(这在世界其它地方也十分普遍)帮助了葡萄牙语的传播。天主教的传教活动也使得葡萄牙语在许多地方被称为“克里斯丹(Cristão)(基督教徒)”。即使后来荷兰在锡兰及印尼采取了严厉的措施要废除葡萄牙语,葡萄牙语或以葡萄牙语为基础的克里奥尔语还是在一些地方流行着。

那些生活在印度、斯里兰卡、马来西亚和印度尼西亚的葡萄牙语社区的基督教徒们,虽然当中的部分人已经失去了与葡国的联系,但他们仍然保持着自己的语言。经过几个世纪,他们的语言渐渐发展成了克里奥尔语。

许多葡萄牙语词汇渗入其它语言,例如日语中的“パン(pan)”(意为“面包”)来自葡萄牙语中的“pão”(参见南蛮贸易),日治时期再散布至台湾;印度尼西亚语里的“sepatu”(意为“鞋子”)源自葡萄牙语中的“sapato”;马来语中的“keju”(“奶酪”)是由葡萄牙语中的“queijo”演变而来;斯瓦希里语中的“meza”(“桌子”)更是和葡萄牙语中的“mesa”如出一辙。

当代葡萄牙语

1516年,《Cancioneiro Geral de Garcia de Resende》的出版标志著古葡萄牙语的终结。但是古葡萄牙语的变体作为一种方言仍然存在,特别是在圣多美及普林西比、巴西、葡萄牙和安哥拉。在现代葡萄牙语时期(16世纪至今),伴随着文艺复兴,大量古典拉丁语源和希腊语源的词汇加大了葡萄牙语的复杂性。葡萄亚语历史上重要的诗人贾梅士(Luís de Camões)——也被译为卡蒙斯,便是这个时代——十六世纪——的诗人,葡萄牙语也被称做“贾梅士的语言”。


本文标题:葡萄牙语介绍(自用) - 八卦谈
本文地址:www.ttdhp.com/article/28421.html

天天动画片声明:登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。
扫码关注我们