天天动画片 > 八卦谈 > 叶芝《莎莉花园》(DOWN BY THE SALLEY GARDEN)

叶芝《莎莉花园》(DOWN BY THE SALLEY GARDEN)

八卦谈 佚名 2023-06-06 21:15:52

今天跟大家分享爱尔兰著名诗人叶芝的诗《DOWN BY THE SALLEY GARDEN》。


这首诗最初翻译为《柳园里》,是叶芝早年的诗作。在大家的评论中,他的诗韵律优美,感情细腻,象征意味浓郁,明显受到英国浪漫主义和法国象征主义诗歌的影响。

 

Down by the salley gardens my love and I did meet;在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇。

She passed the salley gardens with little snow-white feet.她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。

She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;她嘱咐我要爱得轻松,就像新叶在枝桠萌芽。

But I, being young and foolish, with her did not agree.但我当年年幼无知,不予轻率苟同。

In a field by the river my love and I did stand,在河边的田野,吾爱与我曾经驻足。

And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。

She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长。

But I was young and foolish, and now am full of tears.但我当年年幼无知,而今热泪盈眶。





不知为什么,这首诗总让我想起辛弃疾的名句:

少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。

而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休。却道天凉好个秋

 

那时的你我,正当年少,青葱柔美,正是一生中最美好的年华。可是心里总有着对生活蓬勃的野心,要去打破、追寻、征服,最恨平淡如水的生活。只有中年沧桑时,方知纯淡才是生活本味,就像长在河堤的青草,顺其自然才是最好的。


但显然,年轻时的叶芝,是很难体会纯淡之美的,从他的感情路可以一窥。叶芝的感情基本是求爱-被拒-求爱-被拒的反复循环。 

1889年,叶芝结识了茅德·小姐。她是一位热衷于爱尔兰民族主义运动的女性。叶芝深深的迷恋上这位小姐,交往两年后,叶芝向冈昂小姐求婚,却遭到拒绝。其后,他又共计向她求婚三次,分别是在1889年、1900年和1901年,均遭到了拒绝。

 

期间叶芝创作了那首著名的爱情诗篇《当你老了》(When you are old)。

 

When you are old and grey and full of sleep 当你老了,头发花白,睡意沉沉,

And nodding by the firetake down this book倦坐在炉边,取下这本书来,

And slowly readand dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神

Your eyes had onceand of their shadows deep 你那柔美的神采与深幽的晕影。

How many loved your moments of glad grace多少人爱过你昙花一现的身影,

And loved your beauty with love false or true爱过你的美貌,以虚伪或真情,

But one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,

And loved the sorrows of your changing face爱你哀戚的脸上岁月的留痕。

叶芝对美丽的女演员茅德·冈一见钟情叶芝这样描写过第一次见到茅德·冈的情形:"她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是洒满了阳光的花瓣。"

可惜茅德·对叶芝的狂热追求并不感冒。她在1903年嫁给了爱尔兰军官麦克布莱德少校,这场婚姻后来颇有波折,可即使在婚事完全失意时,茅德·冈依然拒绝了叶芝的追求。


叶芝一直等待着,即使他的意中人早已经是别人的妻子茅德·结婚那一年痛苦万分的叶芝动身去美国进行了一场漫长的巡回演讲。这段时期他和奥莉薇·莎士比亚有过短暂的恋情,却在一年之后分手。这之后,他的感情生活坎坎坷坷,一直不顺利。

 

直到1917年的夏天叶芝和当年的冈小姐重逢,彼时茅德·的丈夫已经去世,但是她再次拒绝了叶芝的求婚。有意思的是,叶芝甚至向茅德·的养女伊莎贝拉求婚,但是再次遭到了拒绝。这种无望的痴恋确实让人难以理解。


叶芝52岁时才结婚,他还是无法忘记茅德·冈。在他生命的最后几个月,他还给茅德·冈写信,约她出来喝茶,但还是被拒绝而且,茅德·冈还坚决拒绝参加他的葬礼。

他后悔吗?怨恨吗?还是无悔地愿意永远等下去?

我们不得而知。著名的悼念叶芝的诗句:疯狂的爱尔兰将你刺伤成诗,其实也可以说:“无望的痴恋将你刺伤成诗。”叶芝茅德·写下很多诗歌,在数十年的时光里,从各种各样的角度,茅·冈不断激发叶芝的创作灵感有时是激情的爱恋,有时是绝望的怨恨,更多的时候是爱和恨之间复杂的张力。

亲爱的,划过夜空的流星璀璨,或那徘徊于降露时低垂蓝星的光;

但愿我俩:我和你,化作双白鸟流连于浪尖。——《白鸟》

 

作为最伟大的诗人之一,叶芝征服了时代,但爱情终要让他懂得:无论你多么拼劲全力,不属于你的白鸟,无法比翼翱翔。终究,他也只能在属于自己的情缘里,且行且珍重。

 或许正是爱情的不幸,造就了伟大的诗人。正如茅德·晚年写给叶芝的信中所说,世界会因她没有嫁给他而感恩。

 

 


本文标题:叶芝《莎莉花园》(DOWN BY THE SALLEY GARDEN) - 八卦谈
本文地址:www.ttdhp.com/article/32924.html

天天动画片声明:登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。
扫码关注我们