天天动画片 > 八卦谈 > 【龙腾网】27岁的女子嫁给了一位52岁的父亲,而如今她成为了自己最好的朋友的继母。

【龙腾网】27岁的女子嫁给了一位52岁的父亲,而如今她成为了自己最好的朋友的继母。

八卦谈 佚名 2024-02-08 00:34:32


27-year-old woman marries 52-year-old dad — and now she's her best friend's stepmom

27岁的女子嫁给了一位52岁的父亲,如今她成为了自己最好的朋友的继母。

A Phoenix couple’s love story is going viral thanks to their age difference and the way they met.

一对菲尼克斯夫妇的爱情故事因他们之间的年龄差异以及相遇的方式而迅速走红。



Taylor Lehman, a 27-year-old real estate agent, celebrated her first wedding anniversary with 54-year-old Kern Lehman in May. Aside from the pair’s age difference, people have taken interest in the fact that Taylor was friends with Kern’s daughter before they started seeing each other.

今年五月,27岁的房地产经纪人泰勒.雷曼与54岁的科恩.雷曼庆祝了他们的结婚一周年纪念日。除了这对夫妇年龄上的差异外,人们还对他们结婚之前,泰勒和科恩的女儿是朋友这件事非常感兴趣。

“When we first met, I worked with Kern’s daughter, she was my best friend and he was married at the time. I was also in a relationship,” Taylor told Caters News Agency. “At first I thought he was very handsome. I have always been attracted to older guys. He thought I was cute, and we started flirting at the bar.”

“当我们初次相遇时,我正在和科恩的女儿一起工作,她是我最好的朋友,而他当时则正处于一段婚姻之中,我也正在和其他人交往。”泰勒告诉Caters新闻通讯社。“在一开始我就觉得他很帅。我总是会被一些年长的男人所吸引。而他也觉得我很可爱,于是我们就开始在酒吧里调情了。”




Taylor told the outlet that she felt “guilt” about their relationship at first, since she was so close to Kern’s 30-year-old daughter, Amanda. These days, though, Taylor said that Amanda “knows I will always be there for her in her life and problems.” And while Amanda probably won’t be referring to her pal as her stepmom anytime soon, it is nice to know the whole family is so close.

泰勒像曾向友人倾述,她对二人之间的关系感到“内疚”,因为她和科恩30岁的女儿阿曼达关系非常亲密。不过如今泰勒表示:“阿曼达知道如果她在生活上碰见任何问题的话,我都会一直陪在她身边。”虽然阿曼达可能不会很快将自己的朋友看成自己的继母,但还是很高兴地知道这个家庭是如此的亲密。

As for their age difference, Taylor explained that she considers her relationship similar to that of Catherine Zeta-Jones and Michael Douglas, who have been married for almost 18 years. The famous couple, who share the same birthday, have a 25-year age difference.

至于年龄上的差异,泰勒解释说她认为他们之间这段感情和凯瑟琳.泽塔.琼斯与迈克尔.道格拉斯之间的关系很相似,那对著名夫妇已经结婚将近18年了,他们生日为同一天,年龄则相差25岁。

“They have a similar age gap to us. She is brunette and he has silver hair, like us, but Kern is way better looking than Michael Douglas,” Taylor said. “People have told us we look like them while vacationing and that we are a very striking couple.”

“他们和我们有着相似的年龄差距。凯瑟琳的头发也是深色的,而道格拉斯也和科恩一样拥有一头银发,不过科恩可比道格拉斯要帅多了。”泰勒说道。“在我们度假时人们就说过我们很像他们,他们还说我们是一对非常引人注目的夫妇。”

Still, Taylor admitted that their age gap does have its downsides. Apparently, a notary who helped them close the deal on a house they bought in California thought she was Kern’s daughter. Fortunately, though, it sounds like the two of them are able to laugh those awkward situations off, because they’re comfortable in their relationship.

尽管如此,泰勒还是承认他们之间的年龄差异也有着一些负面影响。显然之前一位帮助他们在加州买下一座房子的公证人就曾经认为她是科恩的女儿。不过幸运的是,看起来他们俩都能对这些尴尬的场面一笑置之,因为他们之间相处得十分融洽。

“When we first got together I was very insecure, I felt everyone was staring or questioning us, but that was only because it was new,” Taylor said. “People stare at us, but I think it’s because when we are both dressed up we are a good-looking couple.”

“当我们刚刚在一起时,我感觉特别缺乏安全感,我总是觉得每个人都在盯着我们看,或者在质疑我们,但那只是因为我们的感情才刚刚开始。”泰勒说道,“人们都在盯着我们看,不过我认为那是因为我们都打扮得体,我们是一对养眼的夫妻。”

Taylor also shared with the outlet that she originally considered her relationship with Kern a “rebound thing” and didn’t expect to get married. “But we hit it off, we like the same music and are both old souls. I fell in love with him for his personality, it made him so attractive to me,” Taylor explained. “He is fun, outgoing, we both like to party, and he was charming. I appreciate his age, wisdom and also, the security we have as a couple.”

泰勒还向媒体透露,她最初时认为自己和科恩的关系不会长久地维系下去,她没想过他们会结婚。“但是我们相处得很好,我们热爱相同的音乐,并且都拥有老派的灵魂。我爱上他是因为他的个性,这让他对我充满了吸引力。”泰勒解释道。“他很有趣,外向,并且我们都喜欢派对,而且他很有魅力。”我欣赏他的年龄,智慧以及我们作为夫妻之间的安全感。”

Aside from Zeta-Jones and Douglas, there are plenty of other celebrity couples with similar age differences to the Lehmans. In July, 34-year-old Katharine McPhee and 68-year-old David Foster got engaged. Responding to critics of the age gap between the two of them, McPhee tweeted, “Y’all should be worrying more about registering to vote and midterm elections than who’s marrying me.”

除了泽塔琼斯以及道格拉斯之外,还有许多名人夫妇的年龄差异与雷曼夫妇类似。就在今年7月,34岁的凯瑟琳迈克菲和68岁的大卫福斯特订下了婚约。迈克菲发表了一段推特回应了那些对两人年龄差异的指责:“你们所有人更应该操心的是登记投票以及中期选举,而不是操心我该嫁给谁。”

Other celebrity pairs, such as Harrison Ford and Calista Flockhart, as well as Alec and Hilaria Baldwin, have similar age differences between them. So the Lehmans are in good company.Taylor and Kern’s relationship may draw attention, but it sounds like the two of them really do make each other happy. And at the end of the day, that’s all that matters.

此外哈里斯福特&卡莉斯塔弗洛克哈特,以及亚历克鲍德温&希拉里亚鲍德温等名人夫妇也和他们有着相似的年龄差异。因此雷曼夫妇并不会感到孤单。泰勒和科恩的关系可能会引发人们的关注,但是看起来他们俩真的让对方很开心。毕竟到了最后,这才是最重要的。

评论部分:

LisaH12 hours ago
I dated a guy about 25 years older them me. I can say we really loved each other, but it didn't work long term because we were at such different places. Everything new to me he had already done. His kids were raised and I hadn't had any yet.I still think fondly of him. But am very happy with my hubby of 25 years, who is 9 months older then me

我曾经和一个比我大25岁的男人约会过。我可以说我们是真心相爱的,但是那段感情并没有维持太久,因为我们实在是太不同了。所有那些我未曾经历过的事情对他而言都已经不再新鲜了。他的孩子都已经长大了,而我却从来没有生过小孩。我仍然怀念他。不过如今我和自己25岁的丈夫过得很快乐,他比我大了9个月。

Joni16 hours ago
She knew she loved him the minute she saw his bank account

在她看见他的银行账户的那一刻起,她就知道自己已经爱上了他。

Chris13 hours ago
He knew he loved her when he saw her gash..

在他看到她胸前的沟时,他就知道自己已经爱上了她..

me11 hours ago
Speak for yourself.

说得是你们自己吧。

Nancy Presant15 hours ago
my late husband was 32 years older than me -- we had the kind of relationship that is described in love sonnets-- while he lived we were one person in two bodies, when he died, I became two persons in one body--few people are as lucky in love as I was

我已故的丈夫比我大了32岁--我们曾经拥有一段爱情诗篇般的感情,在他尚在人世时,我们就像一个人生活在两个身体里,而当他过世时,两个人生活在了一个身体里--很少有人像我这般幸运地经历过这样的爱情。

--8 hours ago
...and now you have all his money. Well played! Lol

...而如今你拥有了他所有的财产。干得好!哈哈

D15 hours ago
"Two persons in one body"....what a crock...lol!

“两个人生活在一个身体里”...真是老掉牙的台词,哈哈!

betty10 hours ago
Taylor u looked fine and a pretty bride until I looked and saw that awful Tattoo on your arm. That just took away all the pretty

泰勒,在我看到你手臂上那可怕的纹身之前,我还觉得你是个好姑娘,一位漂亮的新娘。那个纹身带走了你所有的美丽。

CK310 hours ago
Nothing wrong with dating an older spouse, but I'm thinking the way she stated how they met, they cheated together with each other. Only be a matter of time

和年长的人约会并没有什么错,但是通过她所描述的他们认识的过程,我觉得他们肯定会互相出轨。一切只是时间问题。

Chris11 hours ago
Money is the ultimate aphrodisiac.

金钱是最顶尖的催情药。

Ella9 hours ago
She keeps emphasizing about how good looking she is, and how good looking they are as a couple. But she is just his mid-life crisis.

她一直在强调自己多么好看,以及他们是一对多么美丽的夫妇。但实际上她只是他的中年危机。

AngryTomato17 hours ago
Smells like daddy issues and.... MONEY

听起来有点像恋父情结和...拜金主义。

Mark9 hours ago
My younger wife said she doesn't like old age creeping on her in the morning. Told me to get the hell off.

我那年轻的妻子曾经和我说过,她不喜欢一个老头子在一大清早爬到她身上。她还让我从她身上滚下来。

Alexxtweed14 hours ago
This is disrespectful to his daughter and she knows it. I'm sure he's not broke.

这对他的女儿太不尊重了,而且她自己也知道这点。我敢肯定他并不贫穷。

bri10 hours ago
All girls reaction - - “yuck”
All guys reaction- - “duuuuuude”

所有姑娘对此的反应--“恶心”
所有男人对此的反应--“Nice~哥们”

Debra12 hours ago
Once again...Yahoo with the silly headline!!

Yahoo再一次把这种脑残新闻推上了头条!

William14 hours ago
What an absolutely disgusting relationship.

真是一段令人作呕的关系。

本文标题:【龙腾网】27岁的女子嫁给了一位52岁的父亲,而如今她成为了自己最好的朋友的继母。 - 八卦谈
本文地址:www.ttdhp.com/article/47567.html

天天动画片声明:登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。
扫码关注我们