天天动画片 > 八卦谈 > 【日语初学者的知识盒子系列】「そうですね」的用法

【日语初学者的知识盒子系列】「そうですね」的用法

八卦谈 佚名 2024-02-10 00:29:57

  皆さん、こんにちは、梓です。大家好,这里是azusa,一个喜欢分享日语豆知识的小up。从今天开始我打算在B站上传一些关于日语知识的文章或视频,例如日语常用的文法对比啊,单词的用法啊之类的。因为up也在学习过程当中,如果在视频中有一些失误的地方,希望大家多多见谅。如果对视频中分享的知识有其他的看法的话,也希望各位小伙伴们能够在评论区留言,我们共同交流,一起进步。

 

今日、皆さんに紹介していきたいのは「そうですね」の使い方です。今天我想向大家分享的豆知识是「そうですね」的用法。

  我想有一定日语基础的小伙伴对「そうですね」这句话肯定不会陌生,因为这句话在会话当中实在是太常用了。

 即便是没有学过日语的人也对它耳熟能详。那么我们今天就好好地分析一下「そうですね」到底该怎么用。



  出于记忆方便,我把「そうですね」的意思大致分为两类,一类是对别人的话进行回应,翻译成中文一般是,是的,好啊。一类是对自己的话进行处理。翻译成中文一般是,那个,对了。


  那么我们先从第一类开始说起,对别人的话进行回应还可以再下分两种小类,第一种是表示肯定性的应答,第二种是表示赞同、附和对方的想法或意见。那我们按顺序详细分析一下。首先是第一种肯定性的应答,这类我们还可以再划分两种情况。第一种是对问题内容是否正确进行肯定性的回答,一类是对别人的邀请,提议等的肯定性回复。有点绕哈,我们一个一个看。

关于第一种,对问题内容是否正确进行肯定性的回答,我们可以编一个对话。

a:ペンギンは鳥ですか。(企鹅是鸟吗)

b:…そうですね。(…是的)

  可以看出这组对话的问题是客观的,问的是企鹅是不是鸟,这里我们可以用そうですね来表示肯定的回答。另外,用そうですね表达的肯定一般都是比较轻程度的,表示这个问题自己并不熟知,在自己所知范围内,得出的判断是肯定的。那么,问题来了,如果是在自己熟知的事情范围内,该怎么回答呢。我们可以在编一组对话。

a:お名前は田中ですか。(您是田中吗)

 b:そうですね。(是的)/そうです。(是的)

在这组对话当中,我设置了两种回答,一种是そうですね。(是的),一种是そうです。(是的)。那么哪种更适合回答询问自己名字的提问呢,没错,是后者,そうです。(是的)。在关于自己名字上的这种自己熟知的事情上还是用そうですね这种轻程度的肯定的话就有点奇怪了。这里我们要直接了当得用そうです表示高程度的肯定。

(当然如果是失忆了什么的桥段的话就另当别论了)

  出于方便记忆,我们可以这么想,越是牵扯到自身有关的用そうです更自然,而越是客观的问题上用そうですね更加自然。

  那么第一种情况说到这里,第二种情况是对询问意向的邀请,提议等进行肯定性得回复。比如说这组对话

a:明日の合コン、一緒に行きますか。(一起去明天的联谊会吗)

b:そうですね。行かないと悪いかな(好啊,不去不太好)

像这种询问意向的邀请,我们可以用そうですね来表示肯定性的回复。但需要注意的是后面的ね不能拖长音,如果拖长音的话就代表你在委婉拒绝的感觉。

比如还是刚才的句子

a:明日の合コン、一緒に行きますか。(一起去明天的联谊会吗)

b:そうですねー。行きたいですけれども、明日はちょっと…(嗯…想去但是明天有点事)

   那么第一大类中的第一类,即对别人的话进行肯定性的应答的内容说到这里。另一类是表示赞同、附和对方的想法或意见,这类意思比较简单。我们还是先看几组会话。

a:寒い。(好冷)

b:そうですね。寒いですね。(是啊,好冷)

  诸如此类,我们可以用そうですね来对对方的话表示赞同,而且正常情况下对方也是会在自己的意见或看法后面的最后加ね来表示谋求自己的赞同,比如

a:この町は本当にきれいですね。(这个城市真的好漂亮)

b:そうですね。(是呢)

  如果是对方是朋友的话我们还可以用そうだね、そうね来表达和そうですね相同的意思。但有一点需要注意,就是不能用的过于频繁,会显得你过于敷衍,并没有认真地听别人说话。翻译成汉语来感受的话,就是这样。是是是,没错没错没错~


 

  我们开始讲そうですね的第二类作用,即用这句话对自己的话进行处理和调整。

  其实换句话说就是作为润滑油的作用,使自己的对话更加紧凑,流畅。这类作用也可以分为两种情况。

  一种是表达自己在思考,用そうですね来填补自己思考的时间,使会话不会处于沉默的尴尬气氛。比如这组对话

a:朝ごはんは何を食べましたか。(早饭吃啥了啊)

b:朝ごはんは、そうですね、小龍包を食べました。(早饭…我想想,吃的小笼包)

  在被别人突然问道你早饭吃的什么的时候,如果不是印象太深的话,总得想那么一小下下,然后在回答出来。这个时候我们就可以用そうですね来表达自己正在思考,以避免会话陷入沉默的尴尬气氛,类似于汉语的我想想啊的这种拖延词。另外,我们还可以用ええと、あのう的类似作用的词来替代之前对话中的そうですね。比如

a:朝ごはんは何を食べましたか。(早饭吃啥了啊)

b:朝ごはんは、ええと、小龍包を食べました。(早饭…我想想,吃的小笼包)

  还有一点就是在回答自己的长辈、上级的提问的时候最好不要养成经常在句头说そうですね的习惯。因为会给别人一种端着的,有点偉そう的语感。

  接下来我们来说第二类,即整理语句,重启话锋的作用。可能这样说有点难以理解,我们还是从会话出发。

a:先生、来週のテストは何曜日にしますか。(老师,下周的考试设在星期几呢)

b:うん…火曜日、水曜日、金曜日、そうですね、金曜日は授業が少ないから、あの日にしよう。(嗯…星期二,星期三,星期五,对了,星期五我课少,就那天吧)

  在回答同学的提问时,老师前面说了几个答案,说到星期五的时候,老师用そうですね重启了话锋,围绕星期五展开了回答。可以说是一个非常实用的功能了。

  其实除了重启话锋之外,也可以表达对事物有了一个新看法。和なるほど有些相像。比如说举起手来的著名场面。


  最后,そうですね对于日语初学者都是很常用的。初学者在回答问题的时候除了在思考回答内容的同时,还要在组织语言上费很大功夫。尤其是在自己的内容找不到相对应的单词表达的时候,需要更多的思考抉择。比如是用其他词来解释这个内容呢,还是再在自己的语言知识库中编其他的内容。由此,就会需要更多的思考时间,那运用好像そうですね这样表示自己在思考的语句就尤其重要。比如我,经常这么用。另外,在自己语言贫瘠时和别人交流时,别人在提出看法的时候,自己先来一句そうですね棒读一下别人其实还是挺有用的,至少能保持一下会话的气氛。比如我,经常这么用。

很有用,嗯


  那么,本期专栏就到此结束啦,如果各位小伙伴对这个新人up主的讲解还算满意,不求三连,点一个小小的赞吧。当然再加一个圆圆的东西就更好了。我们下期再见。



本文标题:【日语初学者的知识盒子系列】「そうですね」的用法 - 八卦谈
本文地址:www.ttdhp.com/article/47768.html

天天动画片声明:登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。
扫码关注我们