天天动画片 > 八卦谈 > 中华《成语故事》第十八章——《百发百中》

中华《成语故事》第十八章——《百发百中》

八卦谈 佚名 2024-04-27 08:22:34

楚国名将养由基是春秋时代著名射箭能手。一次,一个叫潘党

的人,说他能箭箭射中靶子的

红心。养由基对他说:“这算

不上本事,要是能在百步之外

射中杨柳叶子那还差不多。”

潘党不信,当即选定杨柳树上

的3片叶子,标上号,叫养由

基退到百步之外,按顺序射

去,结果箭箭按号射中叶心。

从此,人们称赞他的箭法是

“百发百中”。

成语寓意

此成语出自《战国策.西周策》。形容射箭或射击准确,也比喻料事很准确。


Yang Youji, a general of the State of Chu, was a famous archer in the Spring and Autumn Period. Once, a man called Pan party

Said he could hit the mark with an arrow

Red hearts. Yang Yuki said to him, "It counts

Not the ability, if can be a hundred paces away

A willow leaf would be more like it."

Pan party did not believe, immediately selected the willow tree

Three leaves, labeled, called Yang You

The base falls back a hundred paces and shoots in sequence

The arrow hit Ye Xin according to the sign.

From then on, people praised his archery

"Every shot hits the mark."

Idiom meaning

This idiom comes from the strategies of the Warring States. The Strategies of the Western Zhou Dynasty. To shoot or shoot accurately, but also to shoot accurately.

有道翻译:机翻





本文标题:中华《成语故事》第十八章——《百发百中》 - 八卦谈
本文地址:www.ttdhp.com/article/55631.html

天天动画片声明:登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。
扫码关注我们